O Brother, where art thou?
Exijo que esas huríes del paraíso te estén dando trato de Rey.
Espero que te las estén llevando de quinientas en quinientas, de otra forma no justifico que te hayan llevado.
I miss you, Bro.
Exijo que esas huríes del paraíso te estén dando trato de Rey.
Espero que te las estén llevando de quinientas en quinientas, de otra forma no justifico que te hayan llevado.
I miss you, Bro.
No, no e no.
Hoy me voy a soñar con carreteras desiertas, soles intensos y playas solitarias.
Sí, exacto… hoy soñaré con Holbox y mañana será otro día.
Otro día.
Did I dream you were a tourist
In the Arizona sun?
I can see you there with luna moths
And watermelon gum
I woke up in the sleeping bag,
With nowhere else to run
You’re standing in the bathroom
Telling me its all in fun
You, you, you
Son el recreo de la vida =)
Sí que sí.
Nomás porque me gustaron.
1. ¿Sabes quiénes también son putos?
2. Mañana necesito amanecer iluminada.
Yo sólo quería decir que este día de san valentín estuvo mejor que el pasado, que sigo sin encontrar un soulmate en mi gusto por caminar largas distancias, que la cerveza es muy cara en la Arena Monterrey y aún así me embriagué y hasta me sobró dinero.
Que hay muchas cantinas por descubrir. Que un retrete siempre es una sorpresa. Que las noches no duran nada. Que no dejo de correr.
¿Cuándo, Daligulita? ¿cuándo empezaste a correr y cuando vas a parar? ¿por qué estás corriendo?
I’m kind of taking it easy
[you stupid piece of ...]
Anyway, aunque estoy kind of taking it easy, eso no te salva de que esté kind of hating you.
- Papasones… raros y rucos, pero papasones.
- Chale, Dalila… debiste ser geriatra.